2131 North Weber Street  Colorado Springs, Colorado USA  719-471-5884

 

German Antiquarian Book  Sellers  Glossary

 

A       B      D       E      F      G      H       I        J        K       L      M       N      O       P      R       S      T      U      V      W       Z

 

updated and revised by Douglas Clausen from a glossary originally compiled by Christian M. Nebehay, Austrian Antiquarian Bookman


 

alles was erschienen - all published

 

Am Anfang- at the beginning

 

andere - others

 

anscheinend - apparently

 

a.d. (auf dem) - on

 

aufgeklebt - pasted on

 

ausgeschnitten - cut-out

 

ausgewählt - selected

 

autor author

 

 

 

Bd. (Band),  Bde. Bände) - volume(s)

 

beide - both

 

Beigabe - supplement

 

beigebunden - bound up with

 

Beitrag - contribution

 

berieben -  frotted

 

beschädigt - damaged

 

Besitzer - owner

 

Besitzvermerk - owner's name

 

Bes(itzer). Stempel - owner's stamp

 

bestossen - worn

 

Bild - picture

 

Bildnis - portrait

 

Bl. (blatt) - leaf

 

Bll. (Blätter) - leaves

 

blattgross - full-page

 

blau - blue

 

Bleistiftunterstreichung - underlining in pencil

 

blindgepresst - blind-tooled

 

Blindpressung - blind-tooling

 

Braun, bräunlich - brown, brownish

 

breitrandig - full of margins

 

brosch(iert). - sewn

 

Buch, Bücher - book(s)

 

Buchschmuck - illustrations

 

Bütten - hand-made paper

 

 

dasselbe - the same

 

Deckel(n)  - cover(s)

 

del.(ineavit) - drawn (by)

 

d. Z. (der Zeit) - contemporary

 

doppelt - double

 

Dreifarbendruck -  printed in three colors

 

durchgesehen revised

 

____________________________________________________________________________________

 

 

ebda.(ebenda) - at the same place

 

Ecke(n) - coin(s)

 

Einband - binding

 

einfach- simple

 

Einführung - introduction

 

eingerissen - torn into

 

enthält - contains

 

entzückend - charming

 

Ex(emplar). - copy

 

 

 

fast - almost

 

fec(it). - engraved by

 

Federzeichnung - pen-drawing

 

fehlt - missing

 

Fleck, fleckig - spot, spotted

 

fleckenfrei spotless

 

 

 

 

Gebr. Spuren (Gebrauchsspuren) - traces of use

 

gebräunt - browned

 

Gedenkausgabe - memorial edition

 

gedruckt - printed

 

gef(altet). - folded

 

gegen Ende - to the end

 

gelb, gelblich - yellow, yellowish

 

gebunden - bound

 

gelockert - loosened

 

gesammelt - collected

 

Gesamtausgabe - complete edition

 

geschossen - faded

 

gest(ochen). - engraved (by)

 

gez(eichnet). - drawn (by)

 

Goldpressung - gilt tooling

 

Goldschnitt - gilt edges

 

Grossteil, zum - most of them

 

grün - green

 

gut, gutes - good

 

 

 

 

Hldr. (Halbleder) - half leather

 

Halbmar. (oquin). -  half-morocco

 

Hpgmt. (Halbpergament) -  half-parchment

 

hs. (handschriftlich) - written by hand

 

Heft - copy

 

Heftung - stitching

 

Herausgeber - editor

 

hrsgn. (herausgegeben) - edited

 

hinterer Deckel -  back-cover

 

Hzschn. (Holzschnitt) -  wood-cut

 

hübsch - nice, pretty

 

 

 

ill(ustriert). - illustrated

 

Inhaltsverzeichnis - index

 

Innendeckel - inside of cover

 

Innenkantenvergoldung - inside dentelles

 

Innenseite - inside

 

innerhalb - within

 

insges(amt). altogether

 

 

 

 

Japanpapier - on Japan

 

jedoch but

 

 

 

Kapitelüberschrift -  chapter heading

 

Karte - map

 

Klavierbegleitung - piano accompaniment

 

koloriert - colored

 

komplett - complete

 

Kupfer, Kupferstich engraving

 

 

 

 

laut - following

 

Ldr. (Leder) - leather

 

Ldr. Bde. (Lederbände) - leather bindings

 

leicht - slightly

 

Ln. (Leinen)-Bd. (Band) - cloth binding

 

letzter, letzterer - the last, the latter

 

Linie - line

 

Linienumrahmung - border-line

 

 

 

 

Mappe - case

 

Mar(oquin). Bd. (Band) - morocco-binding

 

mehr oder weniger - more or less

 

mit - with

 

mitgebunden - bound up with

 

mitgezählt - included in pagination

 

Musikbeilage - musical supplement

 

Munchen -  Munich

 

A    B      D       E      F      G      H       I        J        K       L      M       N      O       P      R       S      T      U      V      W       Z

 

nach - after

 

Nachdruck - reprint, rape-edition

 

Nagelspur - damaged by nail

 

neu, neuwertig - new, as new

 

nicht bei -  ....not in.....

 

Notizen notes

 

 

 

 

oben, obere, oberer -  above,  upper

 

ohne - without

 

Or. Ausbgabe - Original Edition

 

O. br. (Orig. broschiert) - sewn (as issued)

 

O. Ln. (Orig. Leinen) - original cloth

 

O. P. (Orig. Pappe) - original cardboards

 

Or. Radierung - original etching

 

Or. Stock - original block

 

Or. U(mschlag). - original covers

 

Or. Zeichnung - original drawing

 

 

 

 

Papier - paper

 

Papier, auf grossem - large paper copy

 

P. (Pappband) - paper-boards

 

P. d. Z. (Pappe der Zeit)  - original paperboards

 

Pappkassette - cardboard box

 

p., pp. (Seite(n) -  page(s)

 

pinx(it). - painted (by)

 

Prachtausgabe - luxury edition

 

Prachtexemplar - beautiful copy

 

 

 

 

Radierung - etching

 

Rand, Ränder - margin (s)

 

reich - rich

 

restauriert - restored

 

Rezensionsexemplar -  reviewer's copy

 

rot, Rotdruck -  red,  printed in red

 

Rücken,  Rückenvergoldung -  back,  gilt back

 

 

 

 

Sammelband  - collective vol.

 

sämtlich - all

 

Scherenschnitt - cut with the scissors

 

schlecht numeriert - badly numbered

 

Schliesse - clasp

 

schön - beautiful

 

Schuber -  case, box

 

schwarz - black

 

sc(ulpsit).  -   engraved  (by)

 

Seidenvorsatz  - silk doublures

 

selten - rare

 

Separatausgabe - separate edition

 

signiert - signed (by)

 

spät,  späteres -  late,  later,  newer

 

Stahlstich - steel-engraving

 

stark - badly

 

statt - instead of

 

Stempel - stamp

 

Stil d. Z. (der Zeit) -  in contemporary style

 

stellenweise - partly

 

stockfleckig  -  foxed

 

Stück  -  part

 

Subskribentenverzeichnis -  list of subscribers

 

 

 

 

tadellos - faultless

 

tafel - plate

 

tinte - ink

 

titel, titelbild - title, frontispiece

 

 

 

 

übersetzt, übertragen  -  translated

 

Uebersetzung  -  translation

 

Umrahmung  -  frame, border

 

Umrissradierung  -  etching in outline

 

Umschlag  -  wrappers

 

unauffindbar  -  indiscoverable

 

unbed(eutend).  -  insignificantly

 

unbeschnitten  -  uncut

 

u. a. (und andere)  -  and others

 

 

 

 

Vigs. (Verlags-) Anzeigen  -  publisher's advertisements

 

versehentlich  -  erroneously

 

verziert  -  decoratedVolksausgabe  -  popular edition

 

v. (von)  - by, of

 

Vorderdeckel  -  front cover

 

Vorrede  -  preface

 

Vorsatzblatt  -  fly-leaf

 

 

 

 

wahrscheinlich  -  probably

 

wasserfleckig  -  damped

 

Wien,  Wiener  -  Vienna,  Viennese

 

Widmung  -  dedication

 

Wörterverzeichnis  -  dictionary

 

 

 

 

zahlreich  -  numerous

 

zeichnung  -  drawing

 

zeitschrift  -  periodical

 

zinkdruck  -  zincography

 

z. T. (zum Teil)  -  partly

 

zusammengebunden  -  bound in one volume

 

zweifarbig  -  printed in two colors

 

zweispaltig  -  printed in double columns

 

zwischentitel  -  subtitle

 

A       B      D       E      F      G      H       I        J        K       L      M       N      O       P      R       S      T      U      V      W       Z

 

updated and revised by Douglas Clausen from a glossary originally compiled by Christian M. Nebehay, Austrian Antiquarian Bookman

send all comments and suggestions to   bookmail@clausenbooks.com 

home  |   English-German Glossary   |   Gutenberg Bible Census   |   Appraisals   |   Book Collecting 101   |   Bible Chronology  |